mercoledì 8 maggio 2013

ARROSTO DAI PROFUMI DI PRIMAVERA


Dopo tanto pesce ecco un piatto di carne di manzo che  ben si presta a svariate ricette. Questo è un pezzo di schenello (scanello) pezzo magro, gustoso che, a fine cottura, merita di essere di colore roseo, proprio perchè il pezzo è alquanto magro. Quindi la cottura non deve mai essere troppo prolungata altrimenti risulterebbe secco e di poco gusto.
Può essere considerato un'alternativa al vitello tonnato, buonissimo ma carico di  di gusto e di pesantezza (per lo stomaco),  mentre questo arrosto ha  un punto a suo vantaggio la leggerezza.
Rosolato e cotto in forno con le verdure profumate della primavera, ben si presta ad essere consumato anche in estate come piatto freddo, preparato anticipatamente e servito con una bella insalatina  verde di stagione
Oggi l'ho accompagnato con  un contorno di  asparagi, saltati in padella con un po' d'olio, un micro pezzetto di burro ed alla fine spolverati con una manciata di formaggio di grana grattugiato.
Una bontà...tutto...

Ingredienti per 4 persone:                                       
- 1.200 gr di arrosto /schenello o girello
-1 carota
-1 cipolla
- 2 coste di sedano
- 1 scatola di tonno da 80 grammi
- 1 pugno di capperi
- 3 filetti di acciuga sott'olio
- 1 Spicchio d'aglio
- Poco prezzemolo tritato
- 1 bicchiere  di vino bianco
- Acqua o brodo
- Olio, sale e pepe

Ingredients for 4 persons:
- 1.200 gr. of beef  
-1 carrot
- 1 onion
-  2 celery stalks
- 1 can of tuna fish (about 80 gr.)
-  Capers (1 spoon)
- 3  anchovies filets
- 1 garlic clove
-  Chopped Parsley (just a bit)
- 1 glass of white wine
- Water or broth
- EV oil salt and pepper

Accendere il forno a 200°
Tagliare  le verdure grossolanamente e metterle in un pentola  con un mezzo bicchiere do olio EVO mettere a rosolare la carne sala e pepata in modo da farle prendere un bel colorito bruno
Versare il bicchiere di vino bianco e facendo  evaporare  e girando  spesso la carne 

Turn on the oven at 200°
Cut the vegetables roughly and put them into a pot with half glass of EV oil.  Put salt and pepper on  the beef. Sear it in order that it turns into a golden brown color.
Pour the glass  of white wine and let's evaporate turning the piece of meat often.

Mettere la carne con tutte le verdure in una pirofila da forno ed infornare per circa 30 minuti  (A metà cottura, dopo 15 minuti girare la carne).

Move the beef into an oven pan and put it in the oven, for about 30 minutes (Turn the meat after 15 minutes).







Trascorsi i 30 minuti, tirare fuori dal forno ed aggiungere una scatola di tonno piccola, i 3 filetti di acciughe (sottolio o sottosale), ed i capperi. Rimettere in forno per altri 5 minuti.

Once that 30 minutes passed,  add 1 can of tuna fish, the capers, and 3 anchovies filets put the oven pan again into the oven and  cook for 5 minutes.











Spegnere il forno e tirare fuori la carne dalla pirofila.
Raccogliere le verdure in una pentola dai bordi alti e  tritare tutto con il mixer in modo che la salsa prenda una consistenza soffice. Aggiungere 2 cucchiai ei maionese   e mescolare.

Turn  off the oven and  remove the beef from the oven pan, put  the the sauce in a bowl and  blend it with a mixer. Add 2 spoon of mayonnaise and  stir it.



Tagliare la carne sottilmente ed adagiarla su un piatto

Slice the beef in thin slices and lay dow them  on a plate.



Aggiungere un cucchiaio di salsa sopra ogni fetta

Add a spoon of  sauce on  each slice































L'asparago che ho fatto sono stati serviti come contorno e sono stati cotti con un po 'di olio d'oliva, un pezzetto di burro e una diffusione di parmigiano grattugiato e 2 filetti di acciughe salate
The asparagus I made were served as side dish and they were cooked with a little bit of olive oil, a little piece of butter and a spread of grated Parmesan cheese and 2 fillets of salted anchovies


Nessun commento:

Posta un commento