giovedì 17 aprile 2014

IL MIO BRUNCH DI OGGI..UN AMORE!

MY TODAY BRUNCH! A LOVE!

Sola e tranquilla. Oggi a pranzo non c'era nessuno e quindi ho deciso di chiudere la cucina.  Niente pentole e padelle, niente pasta o secondi piatti ma nonostante tutto ho deciso di coccolarmi senza  mettere alcunchè sul fuoco.
Con il mio pane preferito, la ciabatta, un dolce e cremoso gorgonzola, dell'ottimo salame piacentino ben stagionato, e delle freschissime e dolci fave di stagione  ho deciso di farmi dei crostoni abbrustoliti...uno con salame  e l'altro con il gorgonzola con una generosa manciata di fave.....
Questo è il risultato......

Ingreadienti:
- Pane croccante da abbrustolire
- gorgonzola
- salame
- fave

I was alone and quiet. Today nobody was  at lunch, so I decided to close the kitchen. No pots and pans, no pasta or main courses but nevertheless I decided to cuddle  myself without putting anything on the stove.
With my favorite bread,  a crispy  ciabatta, the sweet and creamy gorgonzola cheese, the excellent and seasoned salami from Piacenza  and fresh and sweet broad beans,  I decided to prepare some  toasted croutons,  one with salami and one with the gorgonzola cheese with a generous handful of  broad beans...
This was the result ......

Ingredients:
- Crispbread to toast
- gorgonzola cheese
- salami
- broad beans




















domenica 13 aprile 2014

SALAMELLE CON FAGIOLI

FRESH PORK SAUSAGES WITH BEANS

E' l'ultimo piatto  invernale. Visto che il caldo vero è ancora lontano  ho pensato che avrei potuto ancora a mettere in tavola un piatto tipicamente invernale, direi quasi da montagna,  ma che mette gioia solo a vederlo. Devo proprio dire che  ho trovato dal mio usuale fornitore di salumi, delle salamelle che arrivano da Piacenza  e che sono di una bontà unica e che verrebbe voglia di mangiarle anche crude. Molto magre ben aromatizzate senza togliere il gusto  della buona pasta di maiale, sono dei salamotti che si prestano bene ad essere grigliate, infilate dentro un buon panino stile americano con cipolla pomodoro possono essere un'ottima alternativa al classico hamburger "USA style".
Invece, mi sono fatta prendere dalla mia italianità, fatta di cucina tradizionale  dove i sapori si legano gli uni con gli altri in maniera divina. I profumi che si espandono in tutta la mia cucina ed attraggono visi con punti interrogativi  che gironzolano intorno a me  per vedere cosa sto preparando.
Uno dei profumi che adoro maggiormente in cucina  è quello del soffritto di cipolla, sedano e carota che offre un'aroma di freschezza di verdure fresche e profumate anche singolarmente e che colorano  gli ingredienti nei quali si soffrigge con dei colori bellissimi. Ed inoltre è tradizione e storia.
In questo soffritto ho buttato le mie salamelle che cucinerò con i fagioli  bianchi di Spagna che avevo preventivamente  fatti rinvenire in acqua per 12 ore e che  poi ho bollito.
Premetto che si possono usare anche i fagioli  in scatola ben sciacquati, ma la cottura deve essere brevissima in quanto potrebbero sciogliersi troppo e creare  una sorta di  sugo troppo spesso.
Vi spiego come ho preparato le mie  gustosissime salamelle con fagioli che hanno riscosso un ottimo successo e  con un buon bicchiere di vino rosso hanno stampigliato un bel sorriso sul viso di tutti

Ingredienti per 4 persone:
- 5 salamelle
- 1 cipolla, 1 gambo di sedano ed una carota, 1 spicchio d'aglio
- Fagioli bianchi 2 scatole o 300 gr secchi
- mezza bottiglia di passata di pomodoro
- 1 rametto di rosmarino
- 1 bicchiere di vino bianco
- Olio EVO

Ingredients for 4 people
- 5 salamelle (fresh sausages)
- 1 onion, 1 stalk of celery and a carrot, 1 clove of garlic
- 2 cans white beans or 300 g dry beans
- Half a bottle of tomato sauce
- 1 glass of white wine
- 1 sprig of rosemary
- EV Oil

Se avete i fagioli secchi fateli ammollare per 12 ore in acqua fredda.  Trascorse le docili ore fateli bollire

If you have dry beans put them in cold water for about 12 hours and then boil them till they are soft.




Tritare finemente il sedano. l'aglio la cipolla e la carota e  e soffriggere per alcuni minuti. Giiungere il rametto di rosmarino. Aggiungere le salamelle e girarle velocemente. Versare il bicchiere di vino bianco.


Thinly chop the celery stalk, the onion, the carrot and the garlic and sauté it in Ev oil for some minutes.
Add the fresh sausage and turn them quickly. Pour a glass of white wine and let it evaporate.



Mettere metà bottiglia di passata di pomodoro e cuocere a fuoco alto per 5 minuti

Pour half a tin of  tomatoes puree and add the beans. Cook  over high heat for 5 minutes.









Le salamelle risulteranno soffici e  sugose e se vi avanzerà del sugo, ricordatevi che potete condire gli spaghetti il giorno seguente!

Sausages will be soft and juicy and if some sauce will be a surplus,  remember you can have  the chance  to make a good pasta with this tasty sauce.












sabato 5 aprile 2014

SPEZZATINO DI SALMONE CARCIOFI E MAZZANCOLLE

SALMON AND SHRIMPS  STEW WITH ARTICHOKES

Oggi ho lasciato il mio scooterino a casa. Il tempo invogliava a fare una passeggiata sotto il tiepido sole primaverile con il mare calmo ed azzurro chiaro che mi accompagnava tenendomi compagnia. Un gran bel vedere le barche a vela in lontananza che danzavano pacate con la sottile brezza che sfiorava il mare. Mi sono concessa questo momento di pausa lontana dal traffico, lontana dai parcheggi introvabili e dai vigili urbani "vigili" a farti una multa. Ho respirato a pieni polmoni quell'aria di libertà che mi ha fatto dimenticare la settimana nel traffico lontana dalla gente che ti "sputa" in faccia anche quando vuoi dare un semplice aiuto, lontana dalla tristezza nel vedere visi  intrisi di preoccupazioni.
Libera. Oggi ero libera davvero ed ho percorso la mia passeggiata a mare, respirando lo iodio, facendomi accarezzare dal sole e camminando comodamente con le mie scarpe da ginnastica che vengono riservate solo per i fine settimana.  Per andare al mercato a fare la spesa ho dovuto deviare ed ho abbandonato quello scorcio così bello che per circa un'ora mi ha fatto vivere  solo con me stessa  a contatto con  le meraviglie della natura.
E mi sono ritrovata in un battibaleno  a fronteggiare  la mia realtà quotidiana, costruita sul "costruire" dei pranzi e delle cene per coloro che mi attendono a casa e che confidano nelle mie idee e nei risultati che quasi sempre...appagano tutti.
Così come oggi,  che ho velocizzato il pranzo  con fave, salame e formaggio sardo, e per la sera invece, ho pensato ad uno spezzatino di salmone, carciofi e mazzancolle.
L'unico neo in quel momento era la mancanza dello scooterino. Carica di borse, con i carciofi che pungevano e le fave che mi uscivano dalle borse ho pensato che il ritorno a piedi sarebbe stato impossibile. Ho atteso il mio 42 che mi ha portato a casa. Insomma qualcosa di alternativo oggi......

Quello che oggi i miei occhi hanno visto....
This is what my eyes saw today.....









Ingredienti per 3 persone:
- 3 carciofi grandi
- 4 fette di salmone 
- 4 etti di  mazzancolle o gamberetti
- 2 limoni
- 1 spicchio d'aglio
- Manciata di prezzemolo
- 1 bicchiere di vino bianco
- Olio EV, sale e pepe

Ingredients for 3 people: 
- 3 large artichokes 
- 4 slices of salmon 
- 400 of shrimps
- 2 lemons 
- 1 clove of garlic 
- Handful of parsley 
- 1 glass of white wine 
- EV oil, salt and pepper




Pulire ed affettare sottilmente   i carciofi e metterli  in una ciotola con acqua fredda ed il succo di mezzo limone.
Eliminare la pelle del salmone e tagliarlo a cubetti.

Clean and thinly slice the artichokes and place them in a bowl with cold water and the juice of half a lemon.
Remove the salmon skin and cut it in little cubes.



In una padella far  soffriggere olio l'aglio ed il prezzemolo ed aggiungere i  carciofi. Far cuocere lentamente versando il bicchiere di vino  facendolo evaporare.  Aggiungere sale e pepe e coprire con un coperchio. Cuocere per circa 5 minuti.

In a skillet, sauté garlic  EV oil anda handful of chopped  parsley then  add the artichokes. Cook slowly pouring a glass of wine, let it to evaporate. Add salt and pepper and cover with a lid. Cook for about 5 minutes.



Aggiungere il salmone a cubetti e cuocere il salmone per cinque minuti. Spremere il succo di un limone

Add the salmon and cook it for five minute. Squeeze a lemon and pour its juice  in the pan. 



 




Sgusciare i gamberetti ed aggiungerli al salmone ed ai carciofi  Coprire  con un coperchio e cuocere per altri  5 minuti.

Remove the skin of the shrimps and add them to the salmon and artichokes. Cover with a lid and cook for other 5 minutes.